1. Laudate omnes gentes, laudate Dominus. Laudate omnes gentes, laudate Dominus.
2. Te kaikki kansat tulkaa nyt Herraa kiittämään. Te kaikki kansat tulkaa nyt Herraa kiittämään.
Sanat ovat kovin yhteneviä helluntaiaaton hallelujasäkeen kanssa, joka kuuluu:
Kiittäkää Herraa, kaikki kansat!
Ylistäkää häntä, kansakunnat! Halleluja!
Toteutamme psalmin seuraavalla tavalla huomenna.
S: Laudate omnes gentes…
E: Laulakaa Jumalalle, soittakaa hänen nimensä kunniaksi, *
ylistäkää häntä, joka kiitää pilvivaunuillaan.
Herra on hänen nimensä, *S: Te kaikki kansat tulkaa…
iloitkaa hänen edessään!
E: Hän on orpojen isä ja leskien puoltaja, *
Jumala pyhässä asunnossaan.
Hän antaa yksinäiselle kodin,S: Laudate omnes gentes…
hän päästää vangitut vapauteen, *
mutta hänen vastustajansa saavat asua
paljaaksi paahtuneessa maassa.
E: Jumala, kun sinä johdit kansaasi, *
kun kuljit autiomaassa,
niin maa järisi ja taivas vihmoi vettä *S: Te kaikki kansat tulkaa…
Jumalan, Siinain Herran,
Jumalan, Israelin Jumalan edessä.
E: Sinä, Jumala, annat runsaat sateet, *
nääntyneen maasi sinä saat jälleen kukoistamaan.
Sinun väkesi elää siellä, *S: Laudate omnes gentes…
hyvyydessäsi sinä huolehdit köyhistä, Jumala.
E: Kunnia Isälle ja Pojalle *
ja Pyhälle Hengelle,
niin kuin oli alussa, nyt on ja aina, *S: Te kaikki kansat tulkaa…
iankaikkisesta iankaikkiseen. Aamen.
Jälkikommentti: Lauloin psalmin jotakuinkin sävelmällä F# | E F# | C# * D | C# D | E C#, ja kanttori säesti soinnuilla D | A * Hm | A. Välissä laulettiin responsumina Laudate omnes gentesiä. Toteutus oli mainio, ja voin suositella sitä helluntain psalmitoteutukseen kaikille!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti